Topcom COCOON 50 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Telefone Topcom COCOON 50 herunter. Topcom COCOON 50 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
50
DRAADLOZE TELEFOON
TÉLÉPHONE SANS FIL
CORDLESS TELEPHONE
S C H N U R L O S T E L E F O N
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Operating guide
Bedienungsanleitung
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CORDLESS TELEPHONE

50DRAADLOZE TELEFOONTÉLÉPHONE SANS FILCORDLESS TELEPHONES C H N U R L O S T E L E F O NGebruiksaanwijzingMode d’emploiOperating guideBedienungsanleitu

Seite 2

14 153. Pauzetijd wordt terug op 100 ms ingesteld.4. Alle PABX-codes worden gewist.8.18. PAGING / ZOEKEN8.18.1. PAGINGDruk in standby mode op de pagin

Seite 3 - 1. BELANGRIJK

16 1710. PROGRAMMATIELIJSTALLE GEHEUGENS WISSENWist volgende instellingen:- herkiesgeheugen - alle geheugennummers- alle PABX-codes- Pauzetijd wordt t

Seite 4

50DRAADLOZE TELEFOONTÉLÉPHONE SANS FILCORDLESS TELEPHONES C H N U R L O S T E L E F O NGebruiksaanwijzingMode d’emploiOperating guideBedienungsanleitu

Seite 5 - 8. WERKING

50 50Cher client, Félicitations avec l’achat de votre téléphone sansfil TOPCOM Cocoon/Cocoon 50.Le Cocoon/Cocoon 50 est un produit de qualitéfacile à

Seite 6 - 8.4. GESPREKKEN AANNEMEN

501. IMPOR TANTTraitez l’appareil avec douceur. Ne le placez pas dans un endroit humide oupoussiéreux et ne l’exposez pas à des températures extrêmes

Seite 7

50 502 31 51 41 3123465781 0 91 21 1123456213. COMBINE INDEPENDANT3.1. VUE DE FACE1. LED’s (Cocoon 50)/Ecran (Cocoon)2. Réglage du volume de réception

Seite 8 - GESPREKSDUUR

5. EN GENERALPour les téléphones sans fil le câble téléphonique entre le combiné indépendantet le poste de base est remplacé par une radiocommunicatio

Seite 9 - 8.17.ALLE GEHEUGENS WISSEN

8.2. MODE DE SELECTIONStandard le Cocoon a été réglé sur sélection par impulsions. Afin de rendrepossible la sélection plus rapide et un usage simple

Seite 10 - 9. PROBLEEMWIJZER

8.6. REGLAGE VOLUME DE RECEPTIONQuand vous n’entendez pas votre interlocuteur assez fort, vous pouvez régler levolume de réception à l’aide de l’inte

Seite 11 - 12. GARANTIE

8.12. SELECTION RAPIDE VIA NUMEROS MEMOIRESLe Cocoon dispose d’une mémoire pour 10 numéros mémoires (numérosabrégés). Chaque place en mémoire peut co

Seite 12

5050Beste klant,Gefeliciteerd met de aankoop van uw draadlozetelefoon TOPCOM Cocoon/Cocoon 50.De Cocoon/Cocoon 50 is een kwaliteitsproductdat u een br

Seite 13

8.15. FONCTION PABX PAUSEVous pouvez programmer 3 groupes de numéros de code PABX (chacun demaximum 2 digits). Quand le premier chiffre ou les deux pr

Seite 14 - TABLE DES MATIERES

8.18. PAGING / CHERCHER8.18.1. PAGINGAppuyez en mode veille sur la touche de paging/cherche sur le poste debase. Vous entendez une tonalité de paging

Seite 15 - 4. POSTE DE BASE

10. LISTE DES PROGRAMMATIONSEFFACER TOUTES LES MÉMOIRESEfface les réglages suivants:- mémoire de rappel- tous les numéros mémoires- tous les codes PAB

Seite 16 - 8. FONCTIONNEMENT

50DRAADLOZE TELEFOONTÉLÉPHONE SANS FILCORDLESS TELEPHONES C H N U R L O S T E L E F O NGebruiksaanwijzingMode d’emploiOperating guideBedienungsanleitu

Seite 17 - FREQUENCES VOCALES)

5050Dear Customer ,Congratulations on having bought the TOPCOMCocoon/Cocoon 50 cordless telephone.The Cocoon/Cocoon 50 is a quality product whichoffer

Seite 18

501. IMPOR TANTTreat the telephone with care. Never place it in a dusty environment and do notexpose it to extreme temperatures or direct sunlight.Use

Seite 19

503. HANDSET3.1. FRONT VIEW1. LED’s (Cocoon50)/Display (Cocoon)2. Speaker volume switch3. Numerical buttons4. # Button5. Set button 6. Hang-up bu

Seite 20 - 8.16. REGLAGE FONCTION R

5. GENERALWith cordless telephones, radio connection replaces the cord connecting thehandset to the base unit of traditional telephones. This allows y

Seite 21 - 9. INDEX DES PROBLEMES

8.2. TONE AND PULSE DIALLINGStandard the Cocoon has been set to pulse dialling. For a faster dialling of thenumbers and for an easy use of teleservic

Seite 22 - 11. SPECIFICATIONS TECHNIQUES

8.6. RECEIVER VOLUME CONTROLWhen you do not hear your caller loud enough, you can toggle the speakervolume from high to low or from low to high by usi

Seite 23

5011. BELANGRIJKBehandel het toestel met zachtheid. Plaats het niet in een vochtige of stoffigeruimte en stel het ook niet bloot aan extreme temperatu

Seite 24

8.12. MEMORY NUMBERSThe Cocoon disposes of 10 memory numbers (speed dial numbers). Eachmemory place can store a telephone number of maximum 22 digits.

Seite 25 - TABLE OF CONTENTS

8.15. PABX PAUSE FUNCTIONYou can program 3 groups of PABX code numbers (each of maximum 2 digits). Ifthe first 1 or 2 digits (according to the program

Seite 26 - 4. BASE ST ATION

3. <R> key is set to default as flash 100ms4. All PABX codes are erased8.18. PAGE / FIND 8.18.1. PAGINGIn standby mode, press and release the Pa

Seite 27 - 8. OPERATION

10. SETTINGS CLEAR ALL MEMORY :Clears the following memories :- Erases redial memory- All phone number memories- <R>key is set as flash 100ms- E

Seite 28 - 8.3. MAKING A TELEPHONE CALL

50DRAADLOZE TELEFOONTÉLÉPHONE SANS FILCORDLESS TELEPHONES C H N U R L O S T E L E F O NGebruiksaanwijzingMode d’emploiOperating guideBedienungsanleitu

Seite 29 - 8.7.1. RING VOLUME OF HANDSET

5050Lieber Kunde, Liebe Kundin, Herzlichen Glückwunschen zum Kauf IhrerSchnurlostelefon TOPCOM Cocoon/Cocoon 50.Der Cocoon/Cocoon 50 ist ein hochwerti

Seite 30 - 8.13. KEY TONE ON/OFF

501. WICHTIGBehandeln Sie dieses Gerät immer vorsichtig. Stellen Sie es nie in einemfeuchten oder staubigen Raum auf. Setzen Sie es keiner Sonneneinst

Seite 31 - 8.17. CLEAR ALL MEMOR Y

1 51 41 3123465781 0 91 21 1123456213. MOBILTEIL3.1. VORDERSEITE1. LED’s (Cocoon 50)/LCD-Anzeigen (Cocoon)2. Hörerlautstärkeregler3. Zifferntasten4. #

Seite 32 - 9. TROUBLESHOOTING

5. ALLGEMEINESBei schnurlosen Telefonen wird die Hörerschnur durch Funk ersetzt. Deshalbkönnen Sie anrufen und Anrufe empfangen auch wenn Sie sich nic

Seite 33 - 12. WARRANTY

8.2. WAHLVERFAHREN (IWV/MFV)Werksmäßig ist der Cocoon auf Impulswahlverfahren (IWV) eingestellt. Um eineschnellere Nummerwahl und einen einfachen Gebr

Seite 34

2 33. HANDSET3.1. VOORAANZICHT 1. LED’s (Cocoon 50)/Display (Cocoon)2. Ontvangstvolumeregelaar3. Cijfertoetsen4. # toets5. Programmeertoets 6. Lijnver

Seite 35

8.6. EINSTELLUNG EMPFÄNGERLAUTSTÄRKEWenn Sie Ihren Gesprächspartner nicht laut genug hören, können Sie dieHörerlautstärke einstellen anhand des Hörer

Seite 36 - INHALTSVERZEICHNIS

8.12. KURZWAHLDer Cocoon hat 10 Kurzwahlspeicher. Jeder Speicherplatz kann eine Rufnummervon maximal 22 Zeichen behalten. Sie können eine gespeicherte

Seite 37 - 4. BASISST ATION

8.15. PABX PAUSE-FUNKTIONSie können 3 PABX-Zugangszahlen programmieren. Diese Zugangszahlen habeneine oder zwei Stellen. Wenn die erste oder die zwei

Seite 38 - 8. BETRIEB

2. Alle Kurzwahlnummern3. Pausezeit wird zurück auf 100 ms eingestellt.4. Alle PABX-Zugangszahlen löschen.8.18. PAGING / SUCHEN8.18.1. PAGINGDrücken S

Seite 39 - VERSION)

10. EINSTELLUNGENALLE SPEICHER LÖSCHENLöscht die folgende Einstellungen:- Wahlwiederholungsspeicher- alle Kurzwahlnummern- alle PABX-Kodes- Pausezeit

Seite 40

4 55. ALGEMEENBij draadloze telefoons wordt de telefoonkabel tussen de handset en hetbasisstation vervangen door een radioverbinding. Hierdoor kan u o

Seite 41 - 8.14.GESPRÄCHSZEITBEGRENZUNG

6 78.2. TOON- EN PULSKIEZENStandaard werd de Cocoon ingesteld op pulskiezen. Om snellerenummervorming en het eenvoudig gebruik van telediensten mogeli

Seite 42 - 8.17. ALLE SPEICHER LÖSCHEN

8 98.6. INSTELLEN ONTVANGSTVOLUMEWanneer u uw gesprekspartner niet luid genoeg hoort, kan u hetontvangstvolume instellen door middel van de ontvangst

Seite 43 - 9. STÖRUNGEN UND HINWEISE

10 118.12. SNELKIEZEN VIA GEHEUGENNUMMERSDe Cocoon beschikt over 10 geheugennummers (verkorte nummers). Elkegeheugenplaats kan een telefoonnummer van

Seite 44 - 11. TECHNISCHE DATEN

12 138.15. PABX PAUZE-FUNCTIEU kan 3 groepen van PABX-codenummers programmeren (elk van maximum 2karakters). Wanneer het eerste cijfer of de 2 eerste

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare